Translation of "dominare il" in English


How to use "dominare il" in sentences:

Questo permette battiture reattive durante la digitazione e l'immissione di comandi – rendendo facile per voi per dominare il campo di battaglia.
This gives you greater comfort and accuracy when typing and entering commands - making it easy for you to dominate the battlefield.
La mente deve dominare il corpo.
Mind must be master of the body.
Con questo materiale strategico si può dominare il mondo.
A man who controls a strategic material can control the world, Johnny.
Non si può dominare il mondo passando la mano.
You can't rule the world by passing the shoe. - I think we ought to go home.
Alessandro l'aveva capito che dall'Egitto poteva dominare il mondo.
Alexander understood it that from Egypt he could rule the world.
Si crede in qualche missione speciale, per arrivare a dominare il suo battaglione spiritualmente simboleggiando la purezza della Grande Wehrmacht tedesca,
I feel he thinks he is on some kind of special mission, that is, to achieve spiritual domination of his battalion, thereby symbolising the purity of the great German Wehrmacht itself.
Per secoli e secoli, la pentola magica rimase nascosta mentre uomini malvagi andarono alla sua ricerca ben sapendo che chi l'avesse posseduta avrebbe avuto il potere di radunare un esercito di guerrieri immortali e quindi, di dominare il mondo.
For uncounted centuries, the Black Cauldron lay hidden, waiting, while evil men searched for it, knowing whoever possessed it would have the power to resurrect an army of deathless warriors and, with them, rule the world.
Vi sono riuscita perché... sapevo di essere nata per dominare il vostro sesso e vendicare il mio.
And I've succeeded because I've always known I was born to dominate your sex and avenge my own.
Sto parlando di dominare il mondo intero!
I am talking about ruling the world!
Ho assorbito abbastanza energia per... dominare il mondo con il mio potentissimo esercito.
Because I'm Scrappy Dappy Doo. I've absorbed enough energy to... To rule the world with my all-powerful army!
Aspetta che la mamma scopra che tu volevi di nuovo dominare il mondo.
Just wait till Mom finds out you tried to take over the world again.
Non puoi dominare il mondo intero, Agamennone.
You can't have the whole world, Agamemnon.
Sai, prima che ce ne accorgessimo, proverebbe a dominare il mondo.
you know, before we know it, he's gonna try to rule the world.
lo voglio solo recitare. Lascio a te e alla padrona Delacroix il compito di dominare il mondo.
Me, I just want to act and leave the world domination to you and Mistress Delacroix.
Qui deve essere la mente a dominare il corpo.
This is a game of mind over matter.
Con una tale potere, sapevo che i non morti avrebbero potuto dominare il mondo.
With such a power, I knew the undead could overrun the Earth.
No, é perchè c'é un faraone cattivo, tornato dal mondo dei morti, che vuole uccidere me e i miei amici per prendersi questa tavola e dominare il mondo.
No, it's because I've got this ancient raised-from-the-dead evil Pharaoh guy who's willing to kill me and probably anyone near me to get this tablet so he can rule the world.
Se stai parlando di dominare il mondo, questo mi interessa molto.
If we are talking about world domination, then of course, I am interested.
Buck poteva anche penare tutto il giorno, ma, di notte, lui e Wayne si rianimavano, e iniziavano a lavorare al piano per dominare il mondo.
Buck may have suffered through the day, but at night, he and Wayne came alive and began working on their master plan to take over the world.
Se non troviamo il modo di fermare questo cazzo di squalone, finirà col dominare il mare.
If we do not find a way to stop it... Will Sharkzilla dominate the oceans.
Oh, e pensate che i vostri 24 anni di esperienza vi abbiano preparati a dominare il mondo?
And you think that your 24 years' experience has prepped you for ruling the Earth?
Beh, ho sempre sognato di dominare il mondo, ma adesso che divento vecchio, mi accontento di dominare Hollywood.
I've always dreamed about ruling the world. But now that I'm getting older I would settle for ruling Hollywood.
Sai, alla fine... saranno loro a dominare il mondo.
In the end, they'll rule the fucking world.
Si', ma non ci sarebbe gusto a dominare il mondo da vecchi e morire poco dopo.
Even so, there would be no point in dominating the world at an old age, then to just die.
Unisciti alla Repubblica con ROG Strix Z270I per dominare il gioco!
Join the Republic with ROG Strix Z270F Gaming and dominate your game!
Unisciti alla Repubblica con ROG Strix Z270F per dominare il gioco!
Join the Republic with ROG Strix Z270H Gaming and dominate your game!
Unisciti alla Repubblica con ROG Strix B250G Gaming per dominare il gioco!
Join the Republic with ROG Strix B250G Gaming and dominate your game!
Gioca 12 livelli per dominare il mondo.
Play 12 levels for world domination.
Se alla fine dovessi uscire da tutto questo con la testa ancora attaccata alle spalle, un giorno potrei dominare il Nord in sua vece.
If I emerge from this with my head still on my shoulders, I may one day rule the North in her name.
Con quella formula, potrei dominare il mondo!
With that formula, I could rule the world!
E noi potremmo dominare il passato, il presente e il futuro.
I could get even with my sister... and we could rule the past, the present... and the future.
È che voi non sapete dominare il metodo del vuoto!
Sounds of amateurs who have not yet mastered the gap method.
I vampiri credono di dominare il mondo.
Vampires think they own this world.
Che Mal continua a dominare il tuo subconscio.
The truth that Mal is bursting through your subconscious.
Se mi avesse dato il potere di dominare il mondo... ogni giorno avrei ucciso per lui.
If he would grant me the power to rule the world, each day I would kill for him.
Si portava grande rispetto verso chi sapeva dominare il proprio elemento naturale.
Great respect was afforded to all those who could bend their natural element.
Ha 16 anni, parla 30 lingue e aspira un giorno a dominare il mondo.
She's 18, speaks 30 languages and aspires to someday rule the world.
Insomma, come fa la Cina a dominare il mondo con istruzioni come queste?
I mean, how did China take over the world with instructions like these?
Cercando disperatamente di salvarsi, Tarrlok ha rivelato la sua abilita' di dominare il Sangue, portando Korra lontana da Republic City.
Desperate to save himself, Tarrlok revealed his ability to bloodbend and took Korra far from Republic City.
Una volta ho sconfitto un uomo con il mio fidato boomerang che era capace di dominare il fuoco con la mente.
I once bested a man with my trusty boomerang who was able to firebend with his mind.
ROG Strix fornisce ai giocatori la necessaria velocità e agilità per dominare il gioco.
ROG Strix equips players with the necessary speed and agility to dominate their game.
OpenFeint abilitato, per coloro che vogliono dominare il mondo.
Openfeint enabled, for those who want to dominate the
Scientology sta cercando di dominare il mondo?
Is Scientology trying to rule the world?
Le persone che pensano bene sono spesso accusate di elitarismo, e perfino nell'accademia ci sono attacchi al logocentrismo, il crimine di permettere alla logica di dominare il nostro pensiero.
People who think too well are often accused of elitism, and even in the academy, there are attacks on logocentrism, the crime of letting logic dominate our thinking.
Come può un superpredatore, un antico rettile, dominare il sistema, e nello stesso tempo sembrare vulnerabile?
So how do you make an apex predator, an ancient reptile, at once look like it dominates the system, but at the same time, look vulnerable?
Come se fossi tu a dominare il gioco, e puoi fare tutto ciò che vuoi.
You feel like you're on top of your game and you can do anything you want.
Così nel cabaret si suppone che il cabarettista debba dominare il pubblico.
And in stand-up of course, the stand-up comedian is supposed to dominate the audience.
0.8207151889801s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?